divendres, 27 d’abril del 2012


LECTURES

 


ESCOLTAR LES LECTURES UN PLAER AUDIOLLIBRES



Audiollibreen català.Sons de les Ovelles Elèctriques. Textos llegits per ser escoltats de diversos autors/es catalans/es.

Audiollibres Mercè Rodoreda. Pere Calders. Jordi Sarsanedas. Vicent Andrés Estellés.


LLIBRES DIGITALS GRATUÏTS
 
http://www.llibresdigitals.cat

Projecte Gutemberg
http://www.gutenberg.org




dimecres, 25 d’abril del 2012

FontdelCat



FontdelCat és una aplicació en línia per a l'accés al català. Comprèn cinc mòduls:
  1. Diàlegs amb situacions habituals que es donen entre estudiants
  2. Monòlegs sobre diversos temes relacionats amb l'àmbit acadèmic
  3. Jocs informàtics sobre un tema cultural
  4. Documents audiovisuals
  5. Espai d'activitats orals, escrites i de lectura
Feu-hi un cop d'ull, és un recurs molt interessant!

dijous, 19 d’abril del 2012

Descobriu en línia!




Si no coneixeu aquest llibre us en recomano la lectura o si més per fullejar-lo, de ben segur que en podreu aprendre un xic més i treure idees: recursos digitals, exemples d'activitats amb  xats, blocs, wikis; recomanacions per aprofitar el verificador ortogràfic, un traductor automàtic o un corpus de textos. Sabeu que són les pràctiques vernacles, el fanfic, el remix?

Cubierta delantera
"A la xarxa, llegim i escrivim igual? Fem servir els mateixos escrits? Connectem amb l'autor i amb els lectors tal com ho fem en els llibres o amb una llibreta i un llapis? Entenem els continguts de la mateixa manera? Aprenem igual?, amb les mateixes tècniques i estratègies?... Podem continuar ensenyant com abans?; segueixen sent útils els mètodes, els exercicis i els recursos en paper? Què ha canviat amb l'arribada d'internet? Com ens hi podem adaptar?...
El professor Daniel Cassany en aquest llibre respon aquestes  i moltes altres preguntes, a partir de la recerca científica, les experiències d'aula i la reflexió multidisciplinària. (...)
En_línia és una guia per aprofitar la xarxa i tot el que conté en el dia a dia, de manera senzill, pràctica i motivadora.

Una eina útil i documentada per fer de la xarxa un aliat de la nostra tasca educativa!"

Quina d'aquestes metàfores us agraden més? Descobriu-hi el significat.
"Nadius i immigrants digitals; el web 2.0, el rusc i les abelles; el vi i les ampolles"...

Alimentem-nos de la lectura en_línia!

Antònia





divendres, 13 d’abril del 2012

Catalanitzar el Windows


L’associació Softcatalà ha creat el Catalanitzador per a Windows 1.0, una aplicació que l’usuari pot descarregar en el seu ordinador de manera gratuïta i senzilla. Mitjançant un procés guiat, obté els canvis de configuració, els paquets de llengua i els correctors ortogràfics necessaris per treballar en català. 

Un cop iniciada la descàrrega del Catalanitzador, el programa fa una anàlisi automàtica i proposa els canvis necessaris. És útil perquè tot i tenir l’ordinador configurat en català pot ser que faltin elements per catalanitzar. 

En aquesta primera versió, el Catalanitzador instal·la els paquets oficials d'idioma publicats per Microsoft per al Windows (XP, Vista i 7), l'Office (2003, 2007 i 2010), el navegador Internet Explorer, el Google Chrome i el Firefox. A més, fa que els programes que depenen del sistema també canviïn al català (és el cas de Gimp, Picasa i Google Earth). Els responsables preveuen que properes versions puguin catalanitzar més programes. 

L’objectiu del Catalanitzador és doble: d’una banda, permetre a l’usuari gaudir del català en el seu ordinador de la forma més senzilla possible (tal com pot fer amb d’altres llengües) i, de l’altra, difondre la presència del català com a llengua de navegació a Internet, un dels problemes més importants que té actualment en l’àmbit de les TIC. 


dimarts, 10 d’abril del 2012

Quan no tens el "xuriguera" a mà...

Quantes vegades no haurem consultat el "xuriguera"?? el recordeu, no? aquell diccionari petitet, de color verd... és el nostre diccionari de verbs catalans conjugats. És un diccionari gramatical que a partir de 120 conjugacions model ensenya a conjugar més de 8.800 verbs del català inclosos en el Diec. Però, què podem fer quan no el tenim a mà?? Doncs ben senzill, podeu entrar a verbix.com i consultar la conjugació de qualsevol verb català.
Però no només de verbs catalans, també podeu consultar la conjugació de verbs d'altres llengües, com per exemple: anglès, danès, portuguès, alemany...i moltes més!

Això no és tot!! també podeu traduir un verb d'una llengua a una altra i obtenir la seva conjugació, o situar en el món on es parla qualsevol llengua; per exemple, em podríeu dir on es parla el Cherokee?? si entreu en aquest web ho sabreu... I té més aplicacions! només cal que tafanejeu una mica...

diumenge, 1 d’abril del 2012

Aprenem, un blog que potencia l'aprenentatge gratuït de llengües...


Quan aprenem una nova llengua, aprenem més que paraules, la llengua ha crescut i s’ha nodrit amb l’experiència col·lectiva d’un poble al llarg de la seva història; la llengua comunica la representació del món i el punt de vista del poble que l’empra. Parlar en català afavoreix la integració en la societat catalana. (Aprenem)

Aprenem és una iniciativa coordinada per la Sophia Blasco Castell, que proposa tallers gratuïts d'aprenentatge de llengües.
Partint de la idea que Catalunya és una terra d'acollida, aquests tallers els duen a terme agrupacions de persones voluntàries que aprenen la llengua que volen i ensenyen la que saben, tot i que el seu objectiu final és afavorir l'ús social del català al temps que s'aprenen altres llengües.
La metodologia que fan servir està basada en l'aprenentatge de llengües llegint i parlant (un mètode similar a l'EuroComRom), deixant de banda la gramàtica.
Aquests tallers estan oberts a tothom, són gratuïts, no tenen proves de nivell, es duen a terme en espais públics i cedits pels ajuntaments, i compten amb una bona selecció de materials gratuïts per a l'aprenentatge de llengües, que es poden trobar al mateix blog i que estan oberts a tothom.
Aquesta iniciativa fins i tot ha estat presentada a un article de Barnatalent com una molt bona opció per aprendre llengües i cultures del món.

A continuació us enllaço el vídeo sobre la celebració del 5è aniversari d'aquesta iniciativa, el desembre de 2010:

Si us engresqueu a participar-hi us podeu posar en contacte amb la Sophia Blasco Castell a l'adreça de correu següent: aprenem@gmail.com.

Vols escoltar un conte?


Autoria de la foto: Comunicación Cultural


« Els contes populars formen part del folklore. Folklore ve de folk (poble) i lore (coneixement, saber), per tant, podem dir que formen part del coneixement del poble.

A través del conte popular, entre d’altres, s’ha ajudat a conservar i expandir la llengua i les tradicions catalanes generació rere generació, de pares a fills, d’avis a néts, etc.
Si analitzéssim la literatura infantil, ens adonaríem que una bona part procedeix d’aquests contes tradicionals, que després d’una llarga transmissió oral s’han consolidat en l’escriptura.
Actualment, podem trobar una gran varietat de contes tradicionals, però tots formen part de la nostra cultura? És clar que no. Vivim en un món divers on moltes cultures s’entrellacen i molts dels seus coneixements i sabers es transmeten i aprenen.
La rondallística catalana és molt extensa, i tot i que se n’hagi recollit força material, la tasca de recopilació encara no està acabada. Coneixeu els germans Grimm? Van dur a terme una important tasca de recopilació de contes tradicionals alemanys, segur que en coneixeu molts, com per exemple, la Caputxeta Vermella.
Us animeu a esbrinar i a recopilar contes tradicionals de la cultura catalana?”

Aquest fragment no l’he pas escrit jo. 
És la Introducció d’una webQuest titulada M’expliquesun conte?
 
Ara bé, voleu escoltar un conte? Repapeu-vos en una butaca, tanqueu els ulls, però abans, feu una tria:
 
 
 Anna Marquès